TRANSLATION

MELODY

F.A.C.G

ELECTRONICS

CRASHED

In the Still of the Night

In the still of the night

I held you

Held you tight

‘Cause I love

Love you so

Promise I’ll never

Let you go

In the still of the night

I remember

That night in May

The stars were bright above

I’ll hope and I’ll pray

To keep

Your precious love

Well before the light

Hold me again

With all of your might

In the still of the night

So before the light

Hold me again

With all of your might

In the still of the night

In the still of the night

寂静深夜里

我拥抱着你

我紧拥着你

因为我爱你

是如此爱你

我对天发誓

绝不离你而去

寂静深夜里

我仍然记得

五月的垂暮

星光如倏烁

满怀希望 虔诚祈祷

留下你

留下你珍贵的爱意

在拂晓之前

再抱抱我吧

用尽所有的气力

寂静深夜里

在拂晓之前

再抱我一次吧

用尽所有的气力

一切都藏在那深夜里

在那最后的寂静里


Civil War

夢うつつな夜は 間違いなくこれで終わり

鳴り止まぬメロディーに 心病んだこととか

暗い空えと吸い込まれてく その優しさは

きっと今頃は 甘い夢の真中さ

でもきっと彼女は知らんぷり

半梦半醒的夜晚总是无疾而终

心里钝重的旋律仿佛无休无止

被吸藏在深空里的那份温柔

此刻一定正被美梦拥抱着吧

而她仍然置若罔闻


光る街

海へ

連れ出し歩く

光る街は

道を照らす

強い風に

ゆらりゆれて

恋心

君に届く

二人眠り

夜降る夢は

月に照らされ

街へ溶け出した

向海边出发

牵着手走走停停

波光闪闪的街道啊

四周的路都被照亮

云涌风飞之间

闪烁着 摇曳着

爱慕的小秘密

只想告诉你

我们一起入梦

在夜幕降临的傍晚

粼粼月光之下

一起悄悄融化


The Ballad of Helen Kellerand Rip Van Winkle

Burn it all up

Hanging in the street

Enlightenment

Whining, mercy me

Take my hand now, love

Down the stairs, your father walks

I will lead the way

His hair is falling grey

Leave them behind

Runnin’ to the sea

Don’t make a sound

Twitching silently

Take my hand now, love

Down the stairs, your father walks

I will lead the way

His hair is falling grey

No matter what they say

I can make you stay

把一切黑暗烧个干净

街边飘摇四季的灰烬

豁然开朗的我

如诉如慕的我

牵起我的小手

像父亲那样引你下楼

我将寻觅三天的光明

而他的头发日渐花白

蜚语统统抛到脑后

用力朝着大海奔跑

满世界的缄默

和无声角落的颤抖

牵起我的小手

像父亲那样引你下楼

我将寻觅三天的光明

而他的头发日渐花白

无论遇见什么飞短流长

我只想有你在我身旁


Antarctica Starts Here

The paranoid great movie queen

Sits idly fully armed

The powder and mascara there

A warning light for charm

We see her every movie night

The strong against the weak

The lines come out and struggle with

The empty voice that speaks

Her heart is oh so tired now

Of kindnesses gone by

Like broken glasses in a drain

Gone down but not well spent

The road from Barbary to here

She sold then stole right back

The vanity, insanity her hungry heart forgave

The fading bride’s dull beauty grows

Just begging to be seen

Beneath the magic lights that reach from

Barbary to here

Her schoolhouse mind has windows now

Where handsome creatures come to watch

The anaesthetic wearing off

Antarctica starts here

那位执迷的默片女王

风姿绰约地闲坐着

空气中氤氲着脂粉味

纸醉金迷的昏黄灯光

每个电影之夜都能看见她

独自对抗着整个时代

在她那颓败的舞台上反复挣扎着

念念不忘 落幕无声

她的心太失落了

温顺早已消逝

就像被随意丢弃的玻璃杯

还没喝完就已经破碎

那条早已幻灭的日落大道

不过是她偷回的片刻黄粱

那些虚浮的 疯狂的 被原谅的饥渴

沉溺在凋零的往日美梦中

她只是渴望银幕

能再次站在镁光灯之下

重返日落大道

她墓穴般的宅邸开了一扇窗

旧新时代都凑过来观望

当落日的余晖渐渐褪去

黑色挽歌 从此开场


Mint Car

The sun is up
I’m so happy I could scream!
And there’s nowhere else I’d rather be
than here with you, it’s perfect
It’s all I ever wanted
I almost can’t believe that it’s for real
(So pinch me quick)
I really don’t think it gets any better than this
vanilla smile and a gorgeous strawberry kiss!
Birds sing we swing
Clouds drift by and everything is like a dream
It’s everything I wished
Never guessed it got this good
Wondered if it ever would
Really didn’t think it could
Do it again? I know we should!
The sun is up
I’m so fizzy I could burst!
You wet through and me headfirst
into this is perfect, it’s all I ever wanted
Ow! it feels so big it almost hurts!
Never guessed it got this good
Wondered if it ever would
Really didn’t think it could
Do it again? I know we should!
Say it will always be like this
The two of us together
It will always be like this
Forever and ever and ever…
Never guessed it got this good
Wondered if it ever would
Really didn’t think it could
Do it all the time? I know we should!

新的一天开始了
我高兴得想要尖叫
世界上没有任何别的地方
比这里和你一起更完美了
这是我所想要的全部
我不敢相信这是真的
快掐掐我!
我真的想不到比这更美好的事情了
香草甜甜笑和草莓妙妙吻
我们加入鸟儿的大合唱
白云悠悠 一切如梦
这正是我想要的所有
从未猜到它有这么好
还怀疑它会不会是梦
真的没想过它能成真
再来一次吗?我觉得可以!
新的一天开始了
我脑袋晕晕 要爆炸了
你湿透了 我一往无前
如此完美 这是我想要的所有
噢!它大得令人生疼!
从未猜到它有这么好
还怀疑它会不会是梦
真的没想过它能成真
再来一次吗?我觉得可以!
多希望此刻能够永恒
我们两个一起
永远像这样在一起
永远永远永远…
从未猜到它有这么好
还怀疑它会不会是梦
真的没想过它能成真
再做一万次?我觉得可以!